Date Beautiful Women 4.2.1
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 28
Discuss Pytania do moderatora (PROSZE CZYTAC!) at the Polish within the The Attraction Forums. Dating Advice.; Optic, moze jako moderator skrobniesz jakiegos PM'a do góry z pytaniem, czy mamy prawo robić ...
  1. #11
    Join Date
    Oct 2006
    Gender:
    Location
    Poznań/Poland
    Age
    28
    Posts
    98
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Optic, moze jako moderator skrobniesz jakiegos PM'a do góry z pytaniem, czy mamy prawo robić cos takiego i wytłumaczysz, czemu byłoby nam to potrzebne


    Akon ft Snoop Dog - I wanna fuck you - mj hymn

    #-close 6
    k-close 5
    f-close 2

  2. #12
    Join Date
    Apr 2006
    Gender:
    Location
    Opole, PL, Europe
    Age
    32
    Posts
    457
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Quote Originally Posted by Dantie View Post
    Optic, moze jako moderator skrobniesz jakiegos PM'a do góry z pytaniem, czy mamy prawo robić cos takiego i wytłumaczysz, czemu byłoby nam to potrzebne
    Jasne - gdy tylko dostane odpowiedz, od razu dam Wam znac.
    Wasz,
    Optic | M♀derat♂r of P♀lish Seducti♀n Subf♂rum | Question in sargin Polish bunnies?
    Projekt Seduce Your Life - You're a man. Prove it.


    [sigpic][/sigpic]
    powered by NLP-community.pl

  3. #13
    Join Date
    Apr 2006
    Gender:
    Location
    Opole, PL, Europe
    Age
    32
    Posts
    457
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Hej wszystkim,
    otrzymalem odpowiedz od Legonza nt mozliwosci tlumaczen postow.
    W skrocie, zachodza 3 przypadki:
    1. Classic Writings mozemy tlumaczyc do woli - oczywiscie tylko w obrebie Mystery Forum.
    2. Aby przetlumaczyc jakikolwiek inny post, niz z Classic Writings potrzebna jest wyrazna zgoda autora. Jeszcze dzisiaj zamieszcze wzor prosby o zgode w ang., aby ci, ktorzy chcialiby tlumaczenia jakiegos postu mogli wyslac ja do autora (nawet nie znajac ang.). Po otrzymaniu zgody od autora, tlumaczenie smialo mozemy zamieszczac na naszym forum.
    3. Venusian Arts Handbook nie moze byc tlumaczona w zadnej czesci. Gdy ktokolwiek z nas znajdzie gdzies tlumaczenie VAH - powinien zglosic to do Legonza albo Mastersa.
    Wracajac do tych postow, ktore juz sa przetlumaczone - jesli ich autorzy wydadza zgode, odblokuje je.
    Wasz,
    Optic | M♀derat♂r of P♀lish Seducti♀n Subf♂rum | Question in sargin Polish bunnies?
    Projekt Seduce Your Life - You're a man. Prove it.


    [sigpic][/sigpic]
    powered by NLP-community.pl

  4. #14
    Join Date
    Apr 2006
    Gender:
    Location
    Poland - Warsaw
    Age
    27
    Posts
    143
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Quote Originally Posted by Optic View Post
    2. Aby przetlumaczyc jakikolwiek inny post, niz z Classic Writings potrzebna jest wyrazna zgoda autora. Jeszcze dzisiaj zamieszcze wzor prosby o zgode w ang., aby ci, ktorzy chcialiby tlumaczenia jakiegos postu mogli wyslac ja do autora (nawet nie znajac ang.). Po otrzymaniu zgody od autora, tlumaczenie smialo mozemy zamieszczac na naszym forum.
    Ale chyba ktos kto nie zna ang to nie ma opcji zeby przetlumaczyl heh .
    "Yeah it's true I'm gettin pussy, but baby you gettin dick!
    And since you bein laced with the penetration
    It's only right to show a form of appreciation"

    - 2Pac "Fair Xchange"



    Whats mine is yours. Whats yours I have probably had ...

  5. #15
    Join Date
    Apr 2006
    Gender:
    Location
    Opole, PL, Europe
    Age
    32
    Posts
    457
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Quote Originally Posted by jackm View Post
    Ale chyba ktos kto nie zna ang to nie ma opcji zeby przetlumaczyl heh .
    Hej,
    zgadza sie - dlatego tlumaczyc beda tylko Ci, ktorzy znaja. Zwlaszcza ze Legonz zastrzegl, iz tlumaczenia musza byc dokladne...
    Czyli bedzie to wygladalo jak wczesniej, z ta roznica, ze gdy ktos bedzie chcial tlumaczenia, wczesniej bedzie musial poprosic o zgode autora oryginalu.
    Mozna wyslac jako zapytanie cos takiego:
    I'm a member of Polish Section of Mystery Forum.
    Due to the situation when not everyone of us speaks english as well to perfectly understand posts written in english, respectively to your copyrights, I would ask you if we may translate your post < TU WSTAWCIE LINKA DO POSTU > in Polish and publish it in Polish Section. We all agree that this post of yours is exceptional and will improve our Game.
    I also would like to assure you, that this translation will be posted only in specific thread in Polish Section and we will make an effort to translate it completely and precisely, as well as we will put the link to the oryginal source of this post.
    Thanks in advance.
    Best regards,
    Wasz,
    Optic | M♀derat♂r of P♀lish Seducti♀n Subf♂rum | Question in sargin Polish bunnies?
    Projekt Seduce Your Life - You're a man. Prove it.


    [sigpic][/sigpic]
    powered by NLP-community.pl

  6. #16
    Join Date
    Apr 2006
    Gender:
    Location
    Opole, PL, Europe
    Age
    32
    Posts
    457
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Hej,
    jeszcze slowko w temacie tlumaczen:
    Prosze Was wszystkich i kazdego z osobna, by nie poruszac na Forum tematu tlumaczenia Venusian Arts Handbook. Co do innych postow sytuacja jest juz dosc jasna, ale samo VAH nie moze byc tlumaczone. Oprocz bana, groza temu tez jakies sankcje prawne...
    Pisze o tym, bo pare dni temu na hiszpanskim podforum skrzyknelo sie paru kolesi i przetlumaczyli sobie VAH. Gdy dotarlo to do adminow, ktos dostal bana, komus zbanowali cale IP, i dodatkowo kazdy kto sciagnie ze strony tego goscia tlumaczenie tez dostanie bana.
    Chce wiec Was wyczulic na ta sytuacje, bo wiem ze Admini przegladaja teraz regularnie wszystkie forum, wylapujac nieautoryzowane tlumaczenia.
    Trzymajcie sie ramy, to sie nie posramy.
    Wasz,
    Optic | M♀derat♂r of P♀lish Seducti♀n Subf♂rum | Question in sargin Polish bunnies?
    Projekt Seduce Your Life - You're a man. Prove it.


    [sigpic][/sigpic]
    powered by NLP-community.pl

  7. #17
    Join Date
    Nov 2006
    Gender:
    Posts
    26
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    no, szkoda ze to cale classic writing to nic wiecej jak smieci, same ogolniki i troche negow (tylko te znane), ale jak ktos chce sie prosic tych z gory to moge cos przetlumaczyc, chociaz chyba lepiej pisac nasze rodzime bo Polki sa zupelnie inne od amerykanek. Wogole europejki sa znacznie bardziej wymagajace...

    a i jeszcze hahaha, nikt nie zabronil tlumaczyc innych ksiazek, np. d'angelo czy innych ludzikow

  8. #18
    Join Date
    Apr 2006
    Gender:
    Location
    Opole, PL, Europe
    Age
    32
    Posts
    457
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Quote Originally Posted by skycrawler View Post
    a i jeszcze hahaha, nikt nie zabronil tlumaczyc innych ksiazek, np. d'angelo czy innych ludzikow
    Mylisz sie - dyskutowac i recenzowac mozna, tlumaczyc - nie.
    Kazdy ebook posiada na poczatku klauzule praw autorskich.

    Wasz,
    Optic | M♀derat♂r of P♀lish Seducti♀n Subf♂rum | Question in sargin Polish bunnies?
    Projekt Seduce Your Life - You're a man. Prove it.


    [sigpic][/sigpic]
    powered by NLP-community.pl

  9. #19
    Join Date
    Apr 2006
    Gender:
    Location
    Opole, PL, Europe
    Age
    32
    Posts
    457
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Quote Originally Posted by Hoplite View Post
    Tytułem wstępu - piszę tutaj, bo nie mogłem odpowiedzieć na topic "zaprezentuj się" - nie wiem dlaczego. Jeśli coś zrobiłem źle to prośba do moda o przeniesienie tego posta właśnie tam.
    Gdy od momentu dopisania ostatniego postu mina 3 tygodnie, watek automatycznie oznaczany jest jako "stary / archiwalny" nadal jednak jest mozliwosc dopisywania do niego nowych postow po uprzednim potwierdzeniu, ze ma sie swiadomosc, ze temat moze byc przestarzaly.
    Sluzy do tego checkbox pod ostatnim postem w watku ("I am aware that this Thread is rather old but I still want to make a reply.").

    Wiadomo, ze sa tematy, ktore sie nie starzeja i rozwijane beda ciagle tak, jak ciagle przylaczaja sie do nas nowi userzy. Smialo wiec dopisujcie sie do starych watkow.

    Wasz,
    Optic | M♀derat♂r of P♀lish Seducti♀n Subf♂rum | Question in sargin Polish bunnies?
    Projekt Seduce Your Life - You're a man. Prove it.


    [sigpic][/sigpic]
    powered by NLP-community.pl

  10. #20
    Join Date
    Apr 2007
    Gender:
    Age
    30
    Posts
    1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Witam!! Mam takie nietypowe pytanie... czy można w jakiś spos&#243;b usunąć swoje konto, kt&#243;re założyłem na Waszym/Naszym forum?! Trochę nie przemyślałem swojej nazwy użytkownika i przez to ktoś nie pożądany m&#243;głby mnie zidentyfikować!! Mam nadzieje że rozumiecie i że mogę liczyć na pomoc w miarę możliwości!!

    Pozdro All

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  • Forum Rules



Facebook  Twitter